Президент Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен сказала, что переговоры 27 лидеров блока были "трудными".

Уходит время прийти к соглашению до того, как Великобритания перестанет соблюдать торговые правила ЕС 31 декабря.

Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон считает, что сделки «велика».

В течение нескольких недель интенсивных переговоров между официальными лицами не удалось преодолеть препятствия в ключевых областях, включая правила конкуренции и права рыболовства.

Г-жа фон дер Лейен, которая встретилась с Джонсоном в среду для трехчасовых переговоров, провела брифинг для европейских лидеров, которые собираются в бельгийской столице на двухдневный саммит.

По словам официальных лиц ЕС, она мрачно отметила шансы на успех, заявив, что «главные препятствия» на пути к сделке - разногласия по поводу правил честной конкуренции, порядка обеспечения соблюдения сделки и квот на вылов рыбы - остались.

Официальный представитель ЕС сказал, что вероятность отсутствия сделки выше, чем вероятность сделки.

Вскоре она должна дать пресс-конференцию.

Г-н Джонсон, который настаивал на сделке, аналогичной той, которую ЕС завершил сделку с Канадой в 2017 году , сказал, что он не может согласиться с тем, что Великобритания останется «запертой» в правовой системе ЕС или будет наказана, если она отклонится от Стандарты ЕС.

Брексит - основы

  • Брексит произошел, но правила не изменились сразу: Великобритания покинула Европейский Союз 31 января 2020 года, но лидерам нужно было время, чтобы впоследствии договориться о пожизненной сделке - у них было 11 месяцев.
  • Идут переговоры: Великобритания и ЕС должны до 31 декабря 2020 года согласовать торговую сделку, а также другие вещи, такие как права на рыбную ловлю.
  • Если сделки не будет: будут введены пограничные проверки и налоги для товаров, путешествующих между Великобританией и ЕС. Но сделка или нет, мы все равно увидим изменения.

Министр культуры Оливер Дауден предположил, что нежелание ЕС идти на компромисс «расстраивает», поскольку обе стороны прошли «90% пути туда».

Если обе стороны не смогут договориться о сделке, это может привести к наложению налогов на импорт друг друга с 1 января, что приведет к повышению цен на товары, которые Великобритания покупает и продает из и в ЕС, среди других изменений.

Отвечая на вопрос во время интервью BBC о последствиях неисполнения правил Всемирной торговой организации для торговли, он сказал, что любые изменения в торговых отношениях Великобритании с ЕС непременно будут "сложными".

И он предположил, что ни одна из сторон не будет заинтересована в налогообложении продуктов, таких как говядина, баранина или автомобильные запчасти.

«Если это произойдет, мы обеспечим соответствующую поддержку, и мы уже ведем переговоры с фермерами, занимающимися производством ягнят, и ведем обширные обсуждения с автомобильным сектором», - сказал он в интервью BBC Radio 4 Today.

Сделка в австралийском стиле поставлена ​​под сомнение

Г-н Джонсон сравнил выход из единого рынка ЕС и таможенного союза без новой договоренности с существующими отношениями Австралии с ЕС и предположил, что Великобритания будет «процветать», несмотря на некоторые первоначальные нарушения.

Но бывший премьер-министр Австралии предупредил Великобританию: «Будьте осторожны со своими желаниями».

«Австралийцы не сочли бы наши торговые отношения с Европой удовлетворительными», - сказал Малкольм Тернбулл в интервью BBC «Время вопросов» в четверг.

«На пути австралийской торговли с Европой действительно существуют очень большие барьеры, которые мы стремимся устранить».

Австралия, которая стремится к новому соглашению с ЕС, имеет некоторые договоренности с ЕС, которых у Великобритании не было бы, если бы она не договорилась о серии «побочных соглашений», которые ЕС исключил.

Я готовлюсь к сделке

ЕС изложил меры на случай непредвиденных обстоятельств, которые он предпримет в случае отсутствия торгового соглашения с Великобританией.

Планы направлены на обеспечение того, чтобы воздушное и автомобильное сообщение между Великобританией и ЕС продолжало функционировать после окончания переходного периода после выхода Великобритании из ЕС 31 декабря.

Они также позволяют рыбачить в водах друг друга на срок до года или до достижения соглашения.

Министр Европы по Европе Томас Бирн сказал, что неспособность достичь соглашения будет иметь серьезные экономические последствия для Великобритании, а также для его собственной страны, но ЕС должен твердо защищать единый рынок.

Он сказал Radio 4 Today, что честная торговая договоренность «должна быть самой естественной вещью в мире», и призвал обе стороны к компромиссу.

Лидеры ЕС заявили, что с Великобританией не будет сделки, скорее всего

Написать ответ...

Цитата